Деконтаминация? На автомойке? Серьезно?
Как за сложными англицизмами прячут банальную чистку салона и кузова.В последнее время в нашей индустрии (особенно на «светлой стороне» детейлинга) форсят новомодное словечко — «деконтаминация». Звучит, будто мы не машины моем, а ликвидируем последствия химической атаки.
В нормальной жизни деконтаминация — это удаление и нейтрализация радиации, отравляющих веществ или биологических угроз. Этим занимаются спасатели МЧС в костюмах химзащиты.
А у нас под этим термином теперь продают… обычную чистку! Отдали авто на химчистку — вам повезло, мы сделаем деконтаминацию интерьера. Отдали авто на полировку — поздравляем, вы пройдете процедуру глубокой деконтаминации кузова. По сути, банальную мойку упаковывают в обертку из латинских суффиксов.
Зачем индустрия переодевает простую очистку в защитный костюм радиационной разведки? Для форсу! Одно дело сказать клиенту: «Мы помоем диски», и совсем другое — «Проведем дескейлинг и деконтаминацию ферроимпрегнаций» (это они про рыжий налет от тормозной пыли). Сразу плюс 50 к уровню экспертности!
Давайте начистоту: зачем забивать голову клиентам лингвистической эквилибристикой? Человек привез семейный кроссовер, чтобы тот снова блестел и приятно пах. Ему удобнее и надежнее слышать обычное русское: «мойка», «чистка», «полировка», «удаление битума». Клиент должен понимать, за что платит, а не гуглить значение терминов в заказ‑наряде. Простота вызывает доверие, а заумные слова рождают только одно желание — перепроверить смету!
Кстати, пока одни придумывают новые способы изъясняться на суржике, тренд на чистоту речи сегодня поддерживают во многих сферах. Наш автомоечный фронт здесь тоже важен. Русский язык достаточно богат, чтобы описать процесс удаления грязи без помощи словаря Уэбстера.
Возможно, кто‑то думает, что таким образом он делает сервис благороднее. Но звучит это надуманно. В конце концов, то, что мы просто честно моем и чистим автомобили — уже само по себе благое дело. Машина снова блестит, владелец уезжает с хорошим настроением, а город становится чище.
Псевдоанглицизмам вроде «деконтаминации», «ребринга» и прочим чужеродным конструкциям в нашем деле давно пора дать отпор чистым русским словом. Давайте сохраним чистоту не только на кузове, но и в речи. Потому что машина должна быть чистой, а смета — понятной. Никаких decontamination protocols!
А вас бесят эти «нанолубриканты» и «деконтаминации»? Напишите любимый пример автомойкерского новояза в комментариях 👇
Комментарии
Участники дискуссии: Игорь Палыч
Откуда взялась эта «деконтаминация»?
Из конвейера экспресс-курсов по детейлингу. Сейчас таких учебных центров развелось как грибов после дождя. Чтобы оправдать ценник за обучение и произвести впечатление, лекторы используют сложную лексику. Им нужно продать иллюзию высокой науки, поэтому обычная чистка кузова превращается в «процесс глубокой деконтаминации микроструктуры лака».
Услышишь такое — и тут же хочется узнать, не попросят ли доплатить за гравитацию.
Авторизуйтесь,
чтобы участвовать в дискуссии
Внимание! Аккаунт с форума не подойдет, нужна новая регистрация.